[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cdvera.es\/el-libro-de-los-muertos-del-antiguo-egipto-una-revision\/#Article","mainEntityOfPage":"https:\/\/www.cdvera.es\/el-libro-de-los-muertos-del-antiguo-egipto-una-revision\/","headline":"El Libro de los Muertos del Antiguo Egipto &#8211; una revisi\u00f3n","name":"El Libro de los Muertos del Antiguo Egipto &#8211; una revisi\u00f3n","description":"Aunque el t\u00edtulo dice \u00ablibro\u00bb, en realidad no es un libro. En realidad, es una colecci\u00f3n de palabras a\u00f1adidas por los muertos cuando part\u00edan al m\u00e1s all\u00e1. Se escrib\u00edan en papel entre las vendas de las momias o en las paredes. El t\u00edtulo original no es ni El libro de los muertos ni Refranes para [&hellip;]","datePublished":"2023-08-11","dateModified":"2023-08-11","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cdvera.es\/author\/#Person","name":"","url":"https:\/\/www.cdvera.es\/author\/","identifier":1,"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9bd672608a9ea50cfcb35956b7f63dacf48dece49eb907e6bdd72bedd9991f24?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9bd672608a9ea50cfcb35956b7f63dacf48dece49eb907e6bdd72bedd9991f24?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"cdvera.es","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"\/logo.png","url":"\/logo.png","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.cdvera.es\/wp-content\/uploads\/img_a356069_w3087_t1570870601.jpg","url":"https:\/\/www.cdvera.es\/wp-content\/uploads\/img_a356069_w3087_t1570870601.jpg","height":0,"width":0},"url":"https:\/\/www.cdvera.es\/el-libro-de-los-muertos-del-antiguo-egipto-una-revision\/","about":["Entretenimiento"],"wordCount":477,"articleBody":"Aunque el t\u00edtulo dice \u00ablibro\u00bb, en realidad no es un libro. En realidad, es una colecci\u00f3n de palabras a\u00f1adidas por los muertos cuando part\u00edan al m\u00e1s all\u00e1. Se escrib\u00edan en papel entre las vendas de las momias o en las paredes. El t\u00edtulo original no es ni El libro de los muertos ni Refranes para salir de d\u00eda.En total, hay 190 refranes (por supuesto, no todos sobreviven hasta nuestros d\u00edas, algunos s\u00f3lo parcialmente). Algunos de ellos pretend\u00edan que los difuntos volvieran a ver y o\u00edr, otros que se transformaran en animales y otros que escaparan de las garras del inframundo. Pero quiz\u00e1 el m\u00e1s famoso sea el refr\u00e1n sobre el pesaje de las almas. Aqu\u00ed se dice lo que hay que decir a los 42 jueces para llegar hasta Osiris, el dios del inframundo. Tambi\u00e9n hay un aforismo que explica c\u00f3mo preparar la mente para el proceso de pesaje de modo que sea m\u00e1s ligera que la pluma de Maat, la diosa de la verdad.  Originalmente, estas rimas estaban reservadas a los faraones, pero m\u00e1s tarde fueron utilizadas por la nobleza y, finalmente, por el pueblo llano. En su apogeo, se vend\u00edan en los mercados como si fueran frutas, y los escribas se limitaban a escribir el nombre del difunto en una formulaci\u00f3n ya preparada. El n\u00famero de dichos que figuraban en la tumba depend\u00eda sobre todo de la situaci\u00f3n econ\u00f3mica de la familia del difunto y de lo que consideraban necesario. S\u00e9 golondrina. S\u00e9 una golondrina. Prefiero darme la vuelta y volver a ver mi casa, como dice el refr\u00e1n\\&#8217;.  Aunque la Rep\u00fablica Checa es uno de los pa\u00edses punteros en egiptolog\u00eda y muchos investigadores trabajan para desvelar nuevos secretos del antiguo Egipto, el Libro de los Muertos se tradujo a las lenguas checas relativamente tarde. La primera traducci\u00f3n completa al ingl\u00e9s se public\u00f3 en 1967, pero en nuestro pa\u00eds tuvo que esperar hasta el nuevo milenio; entre 2001 y 2003, Jarom\u00edr Koz\u00e1k public\u00f3 una traducci\u00f3n completamente anotada. Por esta traducci\u00f3n, la Sociedad S\u00edsifo le concedi\u00f3 en 2005 un Boulder Volador de plata, y no fue hasta 2009 cuando B\u0159etislav V\u00e1chara public\u00f3 una traducci\u00f3n completa de gran calidad, pero sin anotaciones. Desde entonces, el Libro de los Muertos del Antiguo Egipto a\u00fan no se ha publicado en traducci\u00f3n checa.En general, se trata de una obra fascinante que explora el esp\u00edritu y la cultura del antiguo Egipto, un pa\u00eds demasiado remoto para el hombre moderno. Se trata, sin duda, de una valiosa obra hist\u00f3rica que no debe caer en el olvido. Deber\u00eda leerla cualquiera que ame el antiguo Egipto. Mi puntuaci\u00f3n es de 9 sobre 10..                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4.1\/5 - (16 votes)        "},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"El Libro de los Muertos del Antiguo Egipto &#8211; una revisi\u00f3n","item":"https:\/\/www.cdvera.es\/el-libro-de-los-muertos-del-antiguo-egipto-una-revision\/#breadcrumbitem"}]}]